Löw und Lahm

Die chinesische Epoch Times wunderte sich am 6.6.2012 auf Seite A5 über seltsame deutsche Nachnamen:

In der Grafik tauchen links von der Siegessäule Sauer, Schumacher, Dumm, Schlachter, Notdurft, Beckenbauer, Schmidt, Schneider, Wagner und Fischer auf und rechts Löw, Wünsche, Schweinefuß, Graf, Schlechtsweg, Hofmann, Frauenschläger, Auge, Mutter und Hasenfuß. Nach Kürze oder Prominenz größer oder kleiner, am größten wirken Sauer, Löw, Graf und Auge.

Im Text erscheinen die deutschen Brocken Sauer, Am Kupfergraben, Lustig, Schoen, Ganz, Sauer, schoen lustig, ganz sauer, sauer, ganz schoen, ganz sauer und schoen lustig. Im zweiten Abschnitt Dumm, Johannes Josef Dumm. Im dritten Elidia Walk, Wili Notdurft, Notdurft, Mit aller Notdurft und Nahrung, Notdurft, Notdurft. Im vierten Dr. Schlachter, Leichenberg, Mörder, Schlachter, Metzger, Fleischhauer, Fleischer, Schmidt, Schumacher, Fischer, Beckenbauer, Schneider, Wagner, Bach, Koch. Im fünften Schlechtsweg (差路), Aufderstrasse (在路上), Wünsche (愿望), Wunscherfüllen (实现愿望), Frauenschläger (打女人的人), Bauernfeind (农夫敌人), Schaffnicht (过不了). Im sechsten Graf, König, Kaiser, von, zu, zu Gutenberg, von Hannover, Lehmann, Meier, Hofmann. Im siebenten Christian Mutter (母亲), Christian, Herr Mutter, Vater (父亲), Mutter.

Im achten geht es um Farben. Schwarz und Weiß werden aufgeführt, Weiß mit einem griechischen Beta, während der Schweinefuß in der Grafik ein korrektes Esszet hat, Braun, Rot und Grün. Zum Vergleich werden die chinesischen Nachnamen 白 (bái Weiß), 黄 (huáng Gelb) und 黑 (hēi Schwarz) angeführt.

Im neunten Abschnitt geht es um Löw und Lahm:

“狮子”教练、“瘸子”队长

2010年南非世界杯德国足球队大放异彩,主教练勒夫(Löw)和队长拉姆(Lahm)成为风云人物。这两个人的名字里面也有不少学问,勒夫的德文写法是Löw,比狮子(Löwe)少一个e,在德国一些地区的方言里,尤其是南方的方言,经常会把一个词最后的字母e去掉,而勒夫正好就是出生在德国南方的黑森林,很有可能Löw这个姓氏就是由狮子Löwe演化而来。一头雄狮带领的队伍,估计也差不到哪里去。

南非世界杯时的德国队长叫拉姆(Lahm),本意是瘸子,一瘸一拐的,不过拉姆正好相反,不仅不是“一瘸一拐”的,而且还带领德国队旋风似的冲进了世界杯前三名,这支异常年轻的球队屡屡以精湛的球技震惊全场。

Trainer Löw und Kapitän Lahm

Bei der WM 2010 in Südafrika hat sich die deutsche Fußballnationalmannschaft großen Ruhm erworben. Trainer Löw (勒夫 lèfū) und Kapitän Lahm (拉姆 lāmǔ) waren die Männer der Stunde. Auch aus den Namen dieser beiden lässt sich nicht wenig lernen. Löw wird auf Deutsch Löw geschrieben, zum Löwen (狮子 shīzi Löwe) fehlt nur ein e. In einigen regionalen Dialekten Deutschlands, besonders Dialekten des Südens, wird häufig der letzte Buchstabe e von Wörtern weggelassen, und Löw ist just im süddeutschen Schwarzwald geboren, da kann es gut sein, dass sein Familienname Löw vom Löwen herstammt. Und eine Mannschaft, von einem Löwen angeführt, wohin kann sie nicht alles gelangen?

Der Mannschaftskapitän während der WM in Südafrika hieß Lahm (拉姆 lāmǔ), was eigentlich lahm bedeutet, aber Lahm war gerade das Gegenteil. Er war nicht nur nicht lahm, sondern führte die deutsche Mannschaft wie ein Wirbelwind unter die ersten drei und das ungewöhnlich junge Team schockte oft mit vortrefflichen Ballkünsten den ganzen Platz.

Im zehnten Wolf, Vogel, Fuchs, Bär, Hahn, Schweinefuß (hier richtige Type), Hasenfuß (ebenso), Hasenfuß. Im elften Kopf, Herz, Bauch, Leber, Bein, Arm, Hand, Ohr, Nase, Auge, Zahn. Im apostolischen zwölften Teufel und Mörder.

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: