Kleiner Katalog

Wollte erst Kanji- schreiben wegen Ann Cottens Plan eines Langgedichts über Kanji. Das sind chinesische Zeichen in der japanischen Schrift, wie Miniaturfelsen sind sie umhüllt von Hiragana- und Katakana-Silben, umbrandet von Kieswellen, die die Flexionen ihrer gesprochenen Sprache abbilden. Aber lege keine Kanji in diesen Garten, sondern chinesische und zudem in ihrer simplified Schreibung, die ab den 50er Jahren in der Volksrepublik eingeführt wurde. Das zur Klärung.

ān
Der Friede, eine Frau unter Dach und Fach,
Sokrates dagegen hatte Ehekrach.


Der Schreibstift, Bambus 竹 oben als Handle,
Tierhaar 毛 unten als schreibendes Endel.

cháng
Lang, 长城 chángchéng ist die Große Mauer,
长征 chángzhēng war der Marsch von langer Dauer.

dăo
Insel, im Zeichen ein Felsen 山 für Vögel 鸟,
Maritimes zu vereinnahmen setzt China die Segel.

è
恶梦 èmèng, der Alptraum,
wenn Wände näherrücken im Raum.

fēng
Der Wind, bekannt als 风筝 Winddrachen
und Fengshui 风水 und andre obskure Sachen.

gōng
Arbeit, ein Zeichen solid wie ne Eins,
Herkommen von römischer Ziffer aber keins.

háng
Ein Schiff. Gavin Menzies über Zheng He 郑和,
dass er nicht nur nach Afrika segelte, sondern sogar Amerika entdeckte.


Rückgrat (nicht -rad). 月 (= 肉) Radikal für das Fleisch,
臂 Arm, 腿 Bein, 脚 Fuß und 肩膀 Schulterbereich.

kŏng
Loch, Öffnung, Höhle, bekannt aber als Name:
孔夫子 Kǒng Fūzǐ, des Konfuzianismus Urahne.

lăo
Alt. Der Konkurrent: 老子 Alter Meister,
der Begründer der Lehre des Wegs, so heißt er.


Das Pferd. 马上 măshàng, aufs Pferd, sofort!
马克思 Măkèsī Marx fand auch zum entfernten Ort.


Frau. Eins der Radikale, die 张玉书 für Kaiser Kangxi
normte, sonst fand man vorm Pinyin-ABC Zeichen im Wörterbuch nie.

P8140050_768x1024(In alter Zeit = vor Maos Ausspruch vom halben Himmel: „女人能顶半边天。“)

ōu
欧洲 Europa, der Kontinent,
亚洲, 非洲, 美洲 komplettieren fast das Sortiment.

pīng
Und 乓 pāng, Zeichen schöner, aber untypischer Art.
乒乓 ist Tischtennis in voller Fahrt.

qīng
-dynastie, die Fremd- der Mandschu,
300 Jahre war zopflos tabu.

ròu
Hier das Fleisch, Radikal 130.
脸 liăn Antlitz, 胃 wèi Magen, 朋 péng Freund, bin fleißig.

sān
Drei. Einfacher geht es nicht.
一 Eins, 二 zwei, erst bei 四 vier gewinnt anderes Gewicht.

tài
Das Höchste, Allergrößte, ganz famos.
Größer als 大 groß sind 太阳 Sonne und 太空 Kosmos.


Der Säugling, warum heißt er wohl so?
Weil „wáwá“ mit U-W er schreit, daher so.

西
Westen. Chinesen auf der Seidenstraße gehn
westwärts zu uns, so wie wir nach Osten sehn.

yáng
Bekannt aus Funk und Fernsehn das männliche Prinzip,
wo fürs weibliche 阴 Yin der Mond nur blieb.

zhèng
Konfuzius mahnte als wichtigen Plan
die Richtigstellung aller Bezeichnungen an:

名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中,刑罚不中则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: